Happy Mother’s Day to my dear Mum and yours,
Author of my personality:
Pleased, I hope, with what you read in me;
Pleased, I hope, with episodes to come.
Yet now I, too, would get some pleasure from
Making you the book in which I see,
Of all the players in my family,
The central character, whom I would plumb.
How beautiful to move in that direction!
Each to each a separate source of pleasure,
Reading in the other’s happiness,
‘Mid much description, underlying love.
So would we deepen the connection,
Discovering new passages to treasure
As we follow time towards tenderness,
Yearning for what years unread will prove.
Poésie du jour de la mère
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le jour de la mère heureuse à ma chère maman et vôtre,
auteur de ma personnalité :
Heureux, j'espère, avec ce que vous me lisez dedans ;
Heureux, j'espère, avec des épisodes venir.
Pourtant maintenant I, aussi, obtiendrait un certain plaisir
de te faire le livre en lequel je vois,
de tous joueurs dans ma famille,
le caractère central, que je mettrais d'aplomb.
Comment beau se déplacer cette direction !
Chacun au chaque une source séparée de plaisir,
lisant dans l'autre bonheur,
`mi beaucoup de description, amour fondamental.
Ainsi nous approfondirions le raccordement,
découvrant de nouveaux passages au trésor
comme nous suivons le temps vers la tendresse,
aspirant pendant quelles années non lues prouvera.
Poema del día de la madre
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Día de la madre feliz a mi estimada momia y el suyo,
autor de mi personalidad:
Contento, espero, con lo que usted me lee adentro;
Contento, espero, con episodios venir.
Con todo ahora I, conseguiría también un cierto placer
de hacerle el libro en el cual veo,
de todos los jugadores en mi familia,
el carácter central, que sondearía.
¡Cómo es hermoso moverse en esa dirección!
Cada uno a cada una fuente separada del placer,
leyendo en la otra felicidad,
`mediados de mucha descripción, amor subyacente.
Profundizaríamos tan la conexión,
descubriendo nuevos pasos al tesoro
como seguimos tiempo hacia dulzura,
anhelando para lo que probará el unread de los años.
Poem di giorno della madre
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Giorno della madre felice al mio caro Mum ed il vostro,
autore della mia personalità:
Pleased, spero, con che cosa lo leggete dentro;
Pleased, spero, con gli episodi di venire.
Tuttavia ora la I, anche, otterrebbe un certo piacere
dal rendergli il libro in cui vedo,
di tutti i giocatori nella mia famiglia,
il carattere centrale, quale plumb.
Quanto bello muoversi in quel senso!
Ciascuno all'ogni una fonte separata di piacere,
leggente nell'altra felicità,
`metà di molta descrizione, amore di fondo.
Così approfondiremmo il collegamento,
scoprente i nuovi passaggi al tesoro
come seguiamo il tempo verso la tenerezza,
Yearning per che cosa il unread di anni dimostrerà.
Gedicht des Mutter Tages
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Tag des glückliches Mutter zu meiner lieben Mama und Ihr,
Autor meiner Beschaffenheit:
Erfreut, hoffe ich, mit, was Sie innen mich lesen;
Erfreut, hoffe ich, mit Episoden zu kommen.
Dennoch jetzt würde I auch etwas Vergnügen vom Bilden
Sie des Buches erhalten, in dem ich, von
allen Spielern in meiner Familie, der
zentrale Buchstabe sehe, den ich plombieren würde.
Wie man schön in diese Richtung bewegt!
Jedes zu jedem eine unterschiedliche Quelle des Vergnügens,
lesend im anderen Glück,
`mittler viel Beschreibung, zugrundeliegende Liebe.
So würden entdecken würden wir den Anschluß vertiefen
und neue Durchgänge zum Schatz
, wie wir Zeit in Richtung zur Weichheit folgen,
Yearning für, was Jahre unread prüft.
Poema do dia da mãe
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Dia da mãe feliz a meu caro Mum e seu,
autor de minha personalidade:
Pleased, eu espero, com o que você me lê dentro;
Pleased, eu espero, com episodes vir.
Contudo agora I, demasiado, começaria algum prazer
de fazer-lhe o livro em que eu v,
de todos os jogadores em minha família,
o caráter central, quem eu sondaria.
Como bonito se mover nesse sentido!
Cada um ao cada uma fonte separada do prazer,
lendo em outra felicidade,
`Mid muita descrição, amor subjacente.
Assim nós aprofundaríamos a conexão,
descobrindo passagens novas ao tesouro
como nós seguimos o tempo para o tenderness,
ansiando para o que o unread dos anos provará.
Mors dagPoem
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Lycklig mors dag till min kära Mum och din,
författare av min personlighet:
Nöjd hoppas jag, med vad du läser in mig;
Nöjd hoppas jag, med episoder för att komma.
Yet nu får I, för som, skulle något nöje från
danande dig boka, som jag ser i,
allra spelarna i min familj,
centralteckenet, som jag skulle plumb.
Hur härligt till riktningen för flyttning däri!
Varje till varje en separat källa av nöje,
läsning i den annan lyckan,
mitt- `mycket beskrivning, bakomliggande förälskelse.
Så skulle fördjupar vi anslutningen som
upptäcker nya passager till skatten
, som vi följer tid in mot mjukhet som
trängtar för vad år som unread ska bevisar.
Стихотворение Дня матери
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Счастливое День матери к моей дорогой мумии и твоему,
автор моей личности:
Pleased, я надеюсь, с вы читаете внутри меня;
Pleased, я надеюсь, с эпизодами прийти.
Но теперь I, слишком, получило бы некоторое удовольствие от
делать вами книгу в которой я вижу,
всех игроков в моей семье,
центральном характере, который я паял бы.
Как красивейше двинуть в то направление!
Каждое к каждому отдельно источник удовольствия,
читая в другом счастье,
`Mid много описание, основная влюбленность.
Так мы углубили бы соединение,
открывая новые проходы к сокровищу
по мере того как мы следуем за временем к нежности,
Yearning для unread лет докажет.
Het Gedicht van de Dag van de moeder
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Dag van de gelukkige Moeder aan mijn beste Mum en van u,
Auteur van mijn persoonlijkheid:
Pleased, hoop ik, met wat leest u in me;
Pleased, hoop ik, met episoden om te komen.
Maar toch nu zou I, ook, wat genoegen van het Maken van
u het boek krijgen waarin ik, van
alle spelers in mijn familie, het
centrale karakter zie, dat ik plumb.
Hoe mooi om zich in die richting te bewegen!
Elk aan elk een afzonderlijke bron die van genoegen,
in het geluk van andere, Medio
`leest veel beschrijving, onderliggende liefde.
Zo zouden wij de verbinding verdiepen,
Ontdekkend nieuwe passages aan schat
aangezien wij tijd naar Hunkerende tederheid volgen
, voor wat ongelezen de jaren zullen blijken.
أم يوم قصيدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أم سعيدة يوم إلى [موم] ي عزيزة وخاصّتي,
مؤلفة من شخصيتي:
مسرورة, يأمل أنا, مع ماذا أنت تقرأ داخل ي;
مسرورة, يأمل أنا, مع حلق أن يأتي.
مع ذلك الآن حصل أنا, أيضا, بعض متعة من
يجعل أنت الكتاب في أيّ أنا أرى,
من [ألّ ث] لاعبات في أسرتي,
الرمز مركزية, الّذي أنا سبرت.
كيف جميلة أن يتحرّك في أنّ اتّجاه!
كلّ إلى كلّ مصدر منفصلة متعة,
يقرأ في ال [أثر'س] سعادة,
`منتصفة كثير وصف, حالة حبّ ضمنيّة.
هكذا عمّق نحن التوصيل,
يكتشف ممرات جديدة إلى ثروة
بما أنّ نحن نتبع وقت نحو حنان,
يتوق ل ماذا سنون [أونرد] سيبرهن.