 |
Qax- Attra Rwakajara's blog
Mending a Broken Heart: Tips for the Broken Hearted
|
Getting heart broken is inevitable, getting over it is hard. It takes several steps, however, there is no definite way of getting over it.
Drown yourself in all the good times you had. I know this seems negative but it is not. By remembering all the good things you used to do together, you are allowing yourself to feel and let go at the same time. It is hard to remember all the good things that the person who broke your heart did and said but try, allow your self to feel.
After getting the good things, cherish the precious memories. One day, someone else will make you feel better that your ex, but none will be like those already experienced. This does not mean you are not taking a step to healing, you are and in the long run, learning how to still have the charm you have always possessed. These memories will teach you that each day is special, even though it ends up badly. When a child is removing her tooth in infancy, the pain is unbearable, but when at night the tooth fiery leaves money where the tooth was, she wishes to feel the pain again to get that happy again. Lock them away and thank fate for giving you the chance to be happy, at that time.
Get out the bad memories, all the sadness you have inside of you. Do not coy away from the pain, feel it as you felt the happiness, you are only being human by feeling it. The bad memories will let you know if it was right you broke up with him or her or if it was a blessing for you that he dumped you.
There are two sides to the coin, if you dumped him, it could have been your mistake to do so. Review all the pros and cons you had considered while dumping him and if they still seem strong enough to you, let go.
You can let go by first removing all the things that make you want to go back to him. However, if something is special to you, leave it, it does not mean you are weak or not recovering from the break up.
Next, fill your time with things that you have always wanted to do but could not because he was in you life. These things will make you realise how much you were missing while with him and then you enjoy them to your fullest.
Start doing things that single ladies or men do. Go out and come back exhausted, flirt but do not get involved too quickly, you will be using that person to get over the heart break. Drink yourself stupid and dress the way you want. All these will help you get back to the life you heard, before she or he walked into your life and turned it upside down.
After getting over the heart, learn that it is normal to love and not be loved back. Learn that heart breaks are normal, even in marriages. After getting that fact, protect your heart dearly, but not too dearly to make the one who would make you happy go. When a new person comes into your life, give little til you learn that he will not step on your heart. When that happens, move heaven and earth to make it work, even when you fell it is falling apart for when it does finally fall apart, you would have given it your best, it simply was not meant to be.
Lastly, learn to love and cherish your life. Heart breaks are inevitable, but, practise makes perfect. After nursing one, it will not be hard for you to get over the next, God forbid!!
|
|
| January 10, 2011 | 10:14 AM |
Easter
|
"The joyful news that He is risen does not change the contemporary world. Still before us lie work, discipline, sacrifice. But the fact of Easter gives us the spiritual power to do the work, accept the discipline, and make the sacrifice."Happe Easter
|
|
|
|
 |
Mother's Day Poem
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Happy Mother’s Day to my dear Mum and yours,
Author of my personality:
Pleased, I hope, with what you read in me;
Pleased, I hope, with episodes to come.
Yet now I, too, would get some pleasure from
Making you the book in which I see,
Of all the players in my family,
The central character, whom I would plumb.
How beautiful to move in that direction!
Each to each a separate source of pleasure,
Reading in the other’s happiness,
‘Mid much description, underlying love.
So would we deepen the connection,
Discovering new passages to treasure
As we follow time towards tenderness,
Yearning for what years unread will prove.
Poésie du jour de la mère
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le jour de la mère heureuse à ma chère maman et vôtre,
auteur de ma personnalité :
Heureux, j'espère, avec ce que vous me lisez dedans ;
Heureux, j'espère, avec des épisodes venir.
Pourtant maintenant I, aussi, obtiendrait un certain plaisir
de te faire le livre en lequel je vois,
de tous joueurs dans ma famille,
le caractère central, que je mettrais d'aplomb.
Comment beau se déplacer cette direction !
Chacun au chaque une source séparée de plaisir,
lisant dans l'autre bonheur,
`mi beaucoup de description, amour fondamental.
Ainsi nous approfondirions le raccordement,
découvrant de nouveaux passages au trésor
comme nous suivons le temps vers la tendresse,
aspirant pendant quelles années non lues prouvera.
Poema del día de la madre
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Día de la madre feliz a mi estimada momia y el suyo,
autor de mi personalidad:
Contento, espero, con lo que usted me lee adentro;
Contento, espero, con episodios venir.
Con todo ahora I, conseguiría también un cierto placer
de hacerle el libro en el cual veo,
de todos los jugadores en mi familia,
el carácter central, que sondearía.
¡Cómo es hermoso moverse en esa dirección!
Cada uno a cada una fuente separada del placer,
leyendo en la otra felicidad,
`mediados de mucha descripción, amor subyacente.
Profundizaríamos tan la conexión,
descubriendo nuevos pasos al tesoro
como seguimos tiempo hacia dulzura,
anhelando para lo que probará el unread de los años.
Poem di giorno della madre
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Giorno della madre felice al mio caro Mum ed il vostro,
autore della mia personalità:
Pleased, spero, con che cosa lo leggete dentro;
Pleased, spero, con gli episodi di venire.
Tuttavia ora la I, anche, otterrebbe un certo piacere
dal rendergli il libro in cui vedo,
di tutti i giocatori nella mia famiglia,
il carattere centrale, quale plumb.
Quanto bello muoversi in quel senso!
Ciascuno all'ogni una fonte separata di piacere,
leggente nell'altra felicità,
`metà di molta descrizione, amore di fondo.
Così approfondiremmo il collegamento,
scoprente i nuovi passaggi al tesoro
come seguiamo il tempo verso la tenerezza,
Yearning per che cosa il unread di anni dimostrerà.
Gedicht des Mutter Tages
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Tag des glückliches Mutter zu meiner lieben Mama und Ihr,
Autor meiner Beschaffenheit:
Erfreut, hoffe ich, mit, was Sie innen mich lesen;
Erfreut, hoffe ich, mit Episoden zu kommen.
Dennoch jetzt würde I auch etwas Vergnügen vom Bilden
Sie des Buches erhalten, in dem ich, von
allen Spielern in meiner Familie, der
zentrale Buchstabe sehe, den ich plombieren würde.
Wie man schön in diese Richtung bewegt!
Jedes zu jedem eine unterschiedliche Quelle des Vergnügens,
lesend im anderen Glück,
`mittler viel Beschreibung, zugrundeliegende Liebe.
So würden entdecken würden wir den Anschluß vertiefen
und neue Durchgänge zum Schatz
, wie wir Zeit in Richtung zur Weichheit folgen,
Yearning für, was Jahre unread prüft.
Poema do dia da mãe
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Dia da mãe feliz a meu caro Mum e seu,
autor de minha personalidade:
Pleased, eu espero, com o que você me lê dentro;
Pleased, eu espero, com episodes vir.
Contudo agora I, demasiado, começaria algum prazer
de fazer-lhe o livro em que eu v,
de todos os jogadores em minha família,
o caráter central, quem eu sondaria.
Como bonito se mover nesse sentido!
Cada um ao cada uma fonte separada do prazer,
lendo em outra felicidade,
`Mid muita descrição, amor subjacente.
Assim nós aprofundaríamos a conexão,
descobrindo passagens novas ao tesouro
como nós seguimos o tempo para o tenderness,
ansiando para o que o unread dos anos provará.
Mors dagPoem
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Lycklig mors dag till min kära Mum och din,
författare av min personlighet:
Nöjd hoppas jag, med vad du läser in mig;
Nöjd hoppas jag, med episoder för att komma.
Yet nu får I, för som, skulle något nöje från
danande dig boka, som jag ser i,
allra spelarna i min familj,
centralteckenet, som jag skulle plumb.
Hur härligt till riktningen för flyttning däri!
Varje till varje en separat källa av nöje,
läsning i den annan lyckan,
mitt- `mycket beskrivning, bakomliggande förälskelse.
Så skulle fördjupar vi anslutningen som
upptäcker nya passager till skatten
, som vi följer tid in mot mjukhet som
trängtar för vad år som unread ska bevisar.
Стихотворение Дня матери
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Счастливое День матери к моей дорогой мумии и твоему,
автор моей личности:
Pleased, я надеюсь, с вы читаете внутри меня;
Pleased, я надеюсь, с эпизодами прийти.
Но теперь I, слишком, получило бы некоторое удовольствие от
делать вами книгу в которой я вижу,
всех игроков в моей семье,
центральном характере, который я паял бы.
Как красивейше двинуть в то направление!
Каждое к каждому отдельно источник удовольствия,
читая в другом счастье,
`Mid много описание, основная влюбленность.
Так мы углубили бы соединение,
открывая новые проходы к сокровищу
по мере того как мы следуем за временем к нежности,
Yearning для unread лет докажет.
Het Gedicht van de Dag van de moeder
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De Dag van de gelukkige Moeder aan mijn beste Mum en van u,
Auteur van mijn persoonlijkheid:
Pleased, hoop ik, met wat leest u in me;
Pleased, hoop ik, met episoden om te komen.
Maar toch nu zou I, ook, wat genoegen van het Maken van
u het boek krijgen waarin ik, van
alle spelers in mijn familie, het
centrale karakter zie, dat ik plumb.
Hoe mooi om zich in die richting te bewegen!
Elk aan elk een afzonderlijke bron die van genoegen,
in het geluk van andere, Medio
`leest veel beschrijving, onderliggende liefde.
Zo zouden wij de verbinding verdiepen,
Ontdekkend nieuwe passages aan schat
aangezien wij tijd naar Hunkerende tederheid volgen
, voor wat ongelezen de jaren zullen blijken.
أم يوم قصيدة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أم سعيدة يوم إلى [موم] ي عزيزة وخاصّتي,
مؤلفة من شخصيتي:
مسرورة, يأمل أنا, مع ماذا أنت تقرأ داخل ي;
مسرورة, يأمل أنا, مع حلق أن يأتي.
مع ذلك الآن حصل أنا, أيضا, بعض متعة من
يجعل أنت الكتاب في أيّ أنا أرى,
من [ألّ ث] لاعبات في أسرتي,
الرمز مركزية, الّذي أنا سبرت.
كيف جميلة أن يتحرّك في أنّ اتّجاه!
كلّ إلى كلّ مصدر منفصلة متعة,
يقرأ في ال [أثر'س] سعادة,
`منتصفة كثير وصف, حالة حبّ ضمنيّة.
هكذا عمّق نحن التوصيل,
يكتشف ممرات جديدة إلى ثروة
بما أنّ نحن نتبع وقت نحو حنان,
يتوق ل ماذا سنون [أونرد] سيبرهن.
|
|
|
|
 |
Credit Crunch
available in: (original) | | | | | | | | |
|
There are a number of reasons why banks may suddenly stop or slow lending activity. This may be due to an anticipated decline in the value of the collateral used by the banks to secure the loans; an exogenous change in monetary conditions (for example, where the central bank suddenly and unexpectedly raises reserve requirements or imposes new regulatory constraints on lending); the central government imposing direct credit controls on the banking system; or even an increased perception of risk regarding the solvency of other banks within the banking system.
A credit crunch is often caused by a sustained period of careless and inappropriate lending which results in losses for lending institutions and investors in debt when the loans turn sour and the full extent of bad debts becomes known.These institutions may then reduce the availability of credit, and increase the cost of accessing credit by raising interest rates. In some cases lenders may be unable to lend further, even if they wish, as a result of earlier losses.
The crunch is generally caused by a reduction in the market prices of previously "overinflated" assets and refers to the financial crisis that results from the price collapse.[6] This can result in widespread foreclosure or bankruptcy for those investors and entrepeneurs who came in late to the market, as the prices of previously inflated assets generally drop precipitously. In contrast, a liquidity crisis is triggered when an otherwise sound business finds itself temporarily incapable of accessing the bridge finance it needs to expand its business or smooth its cash flow payments. In this case, accessing additional credit lines and "trading through" the crisis can allow the business to navigate its way through the problem and ensure its continued solvency and viability. It is often difficult to know, in the midst of a crisis, whether distressed businesses are experiencing a crisis of solvency or a temporary liquidity crisis.
Craquement de crédit
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il y a un certain nombre de raisons pour lesquelles les banques peuvent soudainement arrêter ou ralentir l'activité de prêt. Ceci peut être dû à un déclin prévu en valeur de la garantie employée par les banques pour fixer les prêts ; un changement exogène des conditions monétaires (par exemple, où la banque centrale soudainement et soulève inopinément des conditions de réservation ou impose de nouvelles contraintes de normalisation au prêt) ; les contrôles du crédit directs imposants de gouvernement central sur le système bancaire ; ou même une plus grande perception du risque concernant la solvabilité d'autres banques dans le système bancaire.
Un craquement de crédit est souvent provoqué par une période soutenue du prêt négligent et inadéquat qui a comme conséquence les pertes pour les sociétés de prêt et les investisseurs dans la dette quand les prêts tournent aigre et la pleine ampleur des créances irrécouvrables devient notoire. Ces établissements peuvent alors réduire la disponibilité du crédit, et augmentent le coût d'accéder au crédit en soulevant des taux d'intérêt d'intérêt. Dans certains cas les prêteurs peuvent ne pouvoir pas prêter plus loin, même si ils souhaitent, en raison de premières pertes.
Le craquement est généralement provoqué par une réduction des prix du marché des capitaux « précédemment distendus » et se rapporte à la crise financière que les résultats du prix effondrent. [6] Ceci peut avoir comme conséquence la forclusion répandue ou la faillite pour ces investisseurs et entrepreneurs qui sont entrée tard au marché, comme prix des capitaux précédemment gonflés chutent généralement précipitamment. En revanche, une crise de liquidité est déclenchée quand des affaires autrement saines se trouvent temporairement incapable d'accéder aux finances de pont qu'il doit augmenter ses affaires ou lisser ses paiements de marge brute d'autofinancement. Dans ce cas-ci, les lignes de crédit additionnelles de accès et le « commerce par » la crise peuvent permettre aux affaires de diriger sa voie par le problème et d'assurer sa solvabilité et viabilité continues. Il est souvent difficile de savoir, au milieu d'une crise, si les entreprises affligées éprouvent une crise de la solvabilité ou d'une crise provisoire de liquidité.
Crujido de crédito
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hay un número de razones por las que los bancos pueden parar o retardar repentinamente actividad de crédito. Esto puede ser debido a una declinación anticipada en el valor del colateral usado por los bancos para asegurar los préstamos; un cambio exógeno en condiciones monetarias (por ejemplo, donde el banco central repentinamente y levanta inesperado requisitos de reserva o impone nuevos apremios reguladores ante el préstamos); los controles de crédito directos imponentes del gobierno central en el sistema de actividades bancarias; o aún una opinión creciente del riesgo con respecto a la solvencia de otros bancos dentro del sistema de actividades bancarias.
Un crujido de crédito se causa a menudo por un período sostenido del préstamos descuidado e inadecuado que da lugar a las pérdidas para las instituciones y los inversionistas de préstamos en deuda cuando los préstamos dan vuelta amargo y el grado completo de malas deudas se sabe. Estas instituciones pueden entonces reducir la disponibilidad del crédito, y aumentan el coste de tener acceso a crédito levantando tipos de interés. En algunos casos los prestamistas pueden no poder prestar más lejos, aunque ellos desean, como resultado de pérdidas anteriores.
El crujido es causado por una reducción en los precios de mercado de activos previamente “inflados demasiado” y refiere generalmente a la crisis financiera que se derrumban los resultados del precio. [6] Esto puede dar lugar a ejecución de una hipoteca extensa o la bancarrota para esos inversionistas y empresarios que entraron tarde al mercado, como los precios de activos previamente inflados cae generalmente empinado. En cambio, se acciona una crisis de la liquidez cuando un negocio de otra manera sano se encuentra temporalmente incapaz de tener acceso a las finanzas del puente que necesita ampliar su negocio o alisar sus pagos del flujo de liquidez. En este caso, las líneas de crédito adicionales que tienen acceso y el “negociar con” la crisis pueden permitir que el negocio navegue su manera con el problema y asegure su solvencia y viabilidad continuadas. Es a menudo difícil saber, en el medio de una crisis, los negocios apenados están experimentando una crisis de la solvencia o de una crisis temporal de la liquidez.
Scricchiolio di accreditamento
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ci sono un certo numero di ragioni per le quali la banca può arrestare o ritardare improvvisamente l'attività di prestito. Ciò può essere dovuto un declino previsto nel valore del prestito usato dalla banca per assicurare i prestiti; un cambiamento esogeno nelle circostanze monetarie (per esempio, dove la banca centrale improvvisamente e solleva inatteso i requisiti di riserva o impone i nuovi vincoli regolatori al prestito); i comandi di accreditamento diretti imponenti di amministrazione centrale sul sistema bancario; o persino una percezione aumentata del rischio per quanto riguarda la solvibilità dell'altra banca all'interno del sistema bancario.
Uno scricchiolio di accreditamento è causato spesso entro un periodo continuo di prestito trascurato ed inadeguato che provoca le perdite per gli istituti di credito e gli investitori nel debito quando i prestiti girano acido ed il limite completo dei debiti difettosi è conosciuto. Queste istituzioni possono allora ridurre la disponibilità di accreditamento ed aumentano il costo di accesso a dell'accreditamento sollevando i tassi di interesse. In alcuni casi i prestatori possono non potere prestare più ulteriormente, anche se desiderano, come conseguenza delle perdite precedenti.
Lo scricchiolio generalmente è causato tramite una riduzione dei prezzi di mercato dei beni “precedentemente gonfiati„ e si riferisce alla crisi finanziaria che i risultati dal prezzo crollano. [6] Ciò può provocare il preclusione diffuso o il fallimento per quegli investitori ed imprenditori che sono entrato in ritardo al mercato, come i prezzi dei beni precedentemente gonfiati cade generalmente precipitosamente. In opposizione, una crisi di liquidità è innescata quando un commercio al contrario sano si trova temporaneamente incapace di accesso a della finanza che del ponticello deve espandere il relativo commercio o lisciare i relativi pagamenti di movimento di cassa. In questo caso, le facilitazioni di credito supplementari d'accesso e “commerciare con„ la crisi possono permettere che il commercio traversi il relativo senso con il problema ed accerti la relative solvibilità ed attuabilità continuate. È spesso difficile da sapere, in mezzo a una crisi, se i commerci afflitti stanno avvertendo una crisi di solvibilità o di una crisi provvisoria di liquidità.
Gutschrift-Knirschen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es gibt eine Anzahl von Gründen, warum Bänke Leihtätigkeit plötzlich stoppen oder verlangsamen können. Dieses kann an einer vorweggenommenen Entwertung der Nebenbürgschaft liegen, die durch die Bänke benutzt wird, um die Darlehen zu sichern; eine exogene änderung in den finanziellen Bedingungen (z.B., wo wirft die Zentralbank plötzlich und unerwartet Reserveanforderungen auf oder erlegt neue regelnde Begrenzungen dem Verleihen auf); die imposing direkten Kreditkontrollen der Zentralverwaltung auf dem Banksystem; oder sogar eine erhöhte Vorstellung der Gefahr betreffend ist den Solvency von anderen Bänken innerhalb des Banksystems.
Ein Gutschriftknirschen wird häufig bis zum einer unterstützten Periode des unvorsichtigem und nicht angebrachtem Verleihens verursacht, das Verluste für Kreditinstitutionen und Investoren in der Schuld ergibt, wenn die Darlehen sauer sich drehen und der volle Umfang einer Risikokredite bekannt wird. Diese Anstalten können die Verwendbarkeit der Gutschrift dann verringern und erhöhen die Kosten des Zugänglich machens von Gutschrift, indem sie Zinssätze aufwerfen. In einigen Fällen können kreditgebende Stellen nicht imstande sein, selbst wenn sie wünschen, resultierend aus früheren Verlusten weiter zu verleihen.
Das Knirschen wird im Allgemeinen durch eine Verringerung der Marktpreise der vorher „über aufgeblähten“ Werte verursacht und die Finanzkrise bezieht, die Resultate vom Preis einstürzen. [6] Dieses kann weitverbreitete gerichtliche Verfallserklärung ergeben, oder Bankrott für jene Investoren und Unternehmer, die spät zum Markt hereinkamen, als die Preise der vorher aufgeblähten Werte fallen im Allgemeinen jäh. Demgegenüber wird eine Liquiditätkrise ausgelöst, wenn ein anders stichhaltiges Geschäft vorübergehend unfähig vom Zugänglich machen der Brücke Finanzierung sich findet, die es sein Geschäft erweitern oder seine Bargeldumlaufzahlungen glatt machen muß. In diesem Fall können zugänglich machende zusätzliche Kreditverwaltungen und „das Handeln durch“ die Krise das Geschäft seine Weise durch das Problem steuern und seinen anhaltenden Solvency und Entwicklungsfähigkeit sicherstellen lassen. Zu wissen ist häufig schwierig, in der Mitte einer Krise, ob beunruhigte Geschäfte eine Krise von Solvency oder von temporärer Liquiditätkrise erfahren.
Crunch de crédito
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Há um número de razões porque os bancos podem de repente parar ou retardar a atividade emprestando. Isto pode ser devido a um declínio antecipado no valor do collateral usado pelos bancos fixar os empréstimos; uma mudança exogenous em circunstâncias monetary (por exemplo, onde o banco central de repente e levanta inesperada exigências de reserva ou impõe confinamentes regulatory novos em emprestar); os controles de crédito diretos imponentes do governo central no sistema de operação bancária; ou mesmo uma percepção aumentada do risco a respeito do solvency de outros bancos dentro do sistema de operação bancária.
Um crunch de crédito é causado frequentemente por um período sustentado de emprestar descuidado e impróprio que resulta nas perdas para instituições emprestando e investors no débito quando os empréstimos giram sour e a extensão cheia de débitos maus se torna sabida. Estas instituições podem então reduzir a disponibilidade do crédito, e aumentam o custo de alcançar o crédito levantando taxas de interesse. Em alguns casos os emprestadores podem ser incapazes de emprestar mais mais, mesmo se desejarem, em conseqüência de umas perdas mais adiantadas.
O crunch geralmente é causado por uma redução nos preços de mercado de recursos “previamente overinflated” e consulta à crise financeira que resultados do colapso do preço. [6] Isto pode resultar em foreclosure difundido ou a bancarrota para aqueles investors e empreendedores que entraram tarde ao mercado, como os preços de recursos previamente inflados deixa cair geralmente precipitously. No contraste, uma crise do liquidity é provocada quando um negócio de outra maneira sadio se encontra temporariamente incapable de alcançar as finanças que da ponte necessita expandir seu negócio ou alisar seus pagamentos do fluxo de dinheiro. Neste caso, as linhas de crédito adicionais de acesso e “negociar com” a crise podem permitir que o negócio navigate sua maneira com o problema e assegure seus solvency e viability continuados. É frequentemente difícil saber, no meio de uma crise, se os negócios afligidos estão experimentando uma crise do solvency ou de uma crise provisória do liquidity.
Kreditera knastrandet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det finns ett nummer av resonerar varför packar ihop kan plötsligt stoppa eller långsam utlåningaktivitet. Denna kan vara en förutsedd nedgång i värdera av säkerhetsåtgärden som används av, packar ihop tack vare för att säkra lånen; en exogen ändring i monetärt villkorar (till exempel, var centralbanken plötsligt och lönelyfter reserverar oväntat krav eller lägger på nya reglerande tvång på utlåning); det regerings- imponera för central riktar krediterar kontrollerar på bankrörelsesystemet; eller även riskerar en ökande föreställning av angående solvencyen av annan packar ihop inom bankrörelsesystemet.
En krediteraknastrande orsakas ofta av en tåld period av den oförsiktiga och olämpliga utlåningen som resulterar i förluster för utlåninginstitutioner och skuldsatta aktieägare, när lånen vänder surt, och den fulla graden av dåligaskulder blir bekant. Dessa institutioner kan därefter förminska tillgängligheten av krediterar, och förhöjning som kosta av att ta fram krediterar, genom att lyfta räntesatser. I vissa fall kan långivare vara oförmögna att låna vidare, om även de önskar, som ett resultat av tidigare förluster.
Knastrandet orsakas av en förminskning i marknadsprisen av föregående ”overinflated” tillgångar och ser allmänt till den finansiella krisen som resultat från prissättakollapsen. [6] Detta kan resultera i utbredd utmätning, eller konkurs för de aktieägare och entreprenörer, som kom in sent till marknadsföra, som prissätter av föregående uppblåst tillgångar, tappar allmänt precipitously. I kontrast startas en likviditetkris, när en annars solid affär finner sig som tillfälligt är inkompetent av att ta fram överbryggafinansen som den behöver att utvidga dess affär eller att släta dess kassaflödebetalningar. I detta fall krediterar att ta fram som är extra, fodrar, och ”kan att handla till och med” krisen låta affären navigera dess långt till och med problemet och se till dess fortsatte solvency och viability. Det är ofta svårt att veta, i mitt av en kris, erfar huruvida bedrövade affärer en kris av solvency eller en tillfällig likviditetkris.
Хруст кредита
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Будут несколько причины почему крены могут неожиданно остановить или медленное операции по кредитованию. Это может быть из-за предвидимого склонения в значении коллатераля используемого кренами к безопасный займы; экзогенное изменение в монетных условиях (например, куда центральный банк неожиданно и непредвиденно поднимает требования к запаса или наводит новые регламентационные ограничения на одалживать); кредитные контроли центрального правительства imposing сразу на банковской системе; or even увеличенное воспринятие риска относительно платежноспособности других кренов внутри банковская система.
Хруст кредита часто причинен к, котор вытерпели период халатный и неуместный одалживать приводит к в потерях для кредитных учреждений и вкладчиков в задолженности когда займы поворачивают кисло и полный размер плохих задолженностей будет известный. Эти заведения могут после этого уменьшить доступность кредита, и увеличивают цену достигать кредита путем поднимать процентные ставки. In some cases кредиторы могут быть неспособны одолжить более далее, even if они желают, в результате более предыдущих потерь.
Хруст вообще причинен уменьшением в рыночных ценах ранее «overinflated» имуществ и refer to финансовый кризис результаты от цены рушатся. [6] Это может привести к в widespread foreclosure или банкротство для тех вкладчиков и антрепренеров пришли внутри поздно к рынку, как цены ранее надутых имуществ вообще падает обрывисто. In contrast, острая нехватка ликвидных средств вызвано когда в противном случае солидное дело считает временно неспособно достигать финансов моста, котор для этого нужно расширить свое дело или пригладить свои компенсации исходящей наличности. In this case, достигая дополнительные линии кредитирования и «торговать через» кризис могут позволить дело navigate своя дорога через проблему и обеспечить свои продолжаемые платежноспособность и выживаемость. Часто трудно знать, в midst кризиса, испытывают ли огорченные дела кризис платежноспособности или временно острой нехватки ликвидных средств.
Het Kraken van het krediet
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Er zijn een aantal redenen waarom de banken lenende activiteit plotseling tegenhouden of kunnen vertragen. Dit kan aan een voorzien daling in de waarde van het zakelijke onderpand toe te schrijven zijn dat door de banken wordt gebruikt de leningen te beveiligen; een exogene verandering in monetaire voorwaarden (bijvoorbeeld, waar heft de centrale bank en plotseling onverwacht reservevereisten op of legt nieuwe regelgevende beperkingen bij het lenen op); de centrale overheid die directe kredietcontroles oplegt aan het bankwezensysteem; of zelfs een verhoogde waarneming van risico betreffende de solventie van andere banken binnen het bankwezensysteem.
Een kredietkraken wordt vaak veroorzaakt door een aanhoudende periode van het achteloze en ongepaste lenen die in verliezen voor lenende instellingen en investeerders in schuld resulteert wanneer de leningen zuur draaien en de volledige omvang van slechte schulden wordt gekend. Deze instellingen kunnen de beschikbaarheid van krediet dan verminderen, en de kosten verhogen om tot krediet toegang te hebben door rentevoeten op te heffen. In sommige gevallen kunnen de geldschieters niet kunnen verder lenen, zelfs als zij, als resultaat van vroegere verliezen dit wensen.
Het kraken wordt over het algemeen veroorzaakt door een vermindering van de marktprijzen van eerder „overinflated“ activa en verwijst naar de financiële crisis die uit de prijsinstorting voortvloeit. [6] dit kan in wijdverspreid verhindering of faillissement voor die investeerders en ondernemers resulteren die laat aan de markt binnenkwamen, aangezien de prijzen van eerder opgeblazen activa over het algemeen plotseling dalen. In tegenstelling, wordt een vloeibaarheidscrisis teweeggebracht wanneer anders correcte zaken zich tijdelijk onbekwaam vinden om tot de brugfinanciën toegang te hebben het zijn zaken moet uitbreiden of zijn cash flowbetalingen gladmaken. In dit geval, kunnen de toegang tot van extra kredietlijnen en de „handel door“ de crisis de zaken toestaan om zijn manier te navigeren door het probleem en zijn voortdurende solventie en uitvoerbaarheid te verzekeren. Het is vaak moeilijk om te weten, in het midden van een crisis, of de verontruste ondernemingen een crisis van solventie of een tijdelijke vloeibaarheidscrisis ervaren.
[كرديت كرونش]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هناك [ا نومبر وف] أسباب لما بنوك يمكن فجأة توقّفت أو تمهّلت [لند كتيفيتي]. هذا يمكن كنت واجبة إلى يتوقّع انحدار في القيمة من الملازمة يستعمل بالبنوك أن يؤمّن القروض; تغير دخيلة في شروط نقديّة (مثلا, حيث يرفع البنك مركزيّ فجأة وفجأة [رسرف رقويرمنت] أو يفرض إكراهات جديدة تنظيميّة على يسلّف); ال [سنترل غفرنمنت] [كرديت كنترول] مهيبة مباشرة على النظام بنكيّ; [أر فن] يزاد إدراك الخطر بخصوص الإيفائيّة من أخرى بنوك ضمن النظام بنكيّ.
سبّبت [كرديت كرونش] غالبا ب يبقى فترة من لا مبال وغيرمناسب يسلّف أيّ ينتج في خسائر ل [لند ينستيتثأيشن] ومستثمرات في دين عندما القروض يلتفتون حامضة وال يشبع مدى الدين هالك يصبح يعرف. هذا مؤسسات يمكن بعد ذلك قلّدت التوفر الاعتماد, ويزيد التكلفة من ينفذ اعتماد ب يرفع نسبة الفائدة. أحيانا مقرضات يمكن كنت يعجز أن يسلّف أبعد, [إفن يف] هم يتمنّون, نتيجة خسائر مبكّرة.
سبّبت العمليّة سحق عموما بتخفيض في السعر السوق من سابقا "[أفرينفلتد]" أصول ويحيل الأزمة ماليّة أنّ نتيجات من السعر ينهارون. [6] هذا يستطيع نتجت في رهن واسع انتشار أو يسقط إفلاس ل أنّ مستثمرات ومتعهدات الذي أتى داخل متأخّرا إلى السوق, كالسعرات من سابقا يضخّ أصول عموما [برسبيتووسلي]. بالمقابل, سيولة أطلقت أزمة عندما عمل صحيحة خلاف ذلك يجدبنفسي مؤقّتا يعجز من ينفذ الجسر مالية هو يحتاج أن يمدّد عمله أو ملّست ه نقد دفق دفعات. [إين ثيس كس], ينفذ حدّ التسهيلات الائتمانيّة إضافيّة و" يتاجر من خلال" الأزمة يستطيع سمحت العمل أن يبحر طريقه من خلال المشكلة وضمنت ه يستمرّ إيفائيّة وحيوية. هو غالبا يصعب أن يعرف, في الغمرة من أزمة, ما إذا يختبر يكرب أعمال أزمة من إيفائيّة أو مؤقّتة سيولة أزمة.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
Links
40476 views
|
 |